Termini e condizioni (CGC)

1. Ambito

Le presenti condizioni generali di contratto ("CGC") si applicano all'area di attività di mimodo AG, Am Falter 9, 8966 Oberwil-Lieli, (di seguito "azienda"). L'azienda è attiva nella vendita e produzione di mobili per bambini.

Questi termini e condizioni si applicano alle aree sopra menzionate così come agli altri servizi che l'azienda fornisce direttamente e indirettamente al cliente.

2. Conclusione di un contratto

Il contratto è concluso con l'effettuazione dell'ordine.

Il contratto è concluso anche quando il cliente si avvale dei servizi offerti dalla società o acquista o utilizza i prodotti della società.

3. Prezzi

Salvo altre offerte, tutti i prezzi sono in franchi svizzeri (CHF). Tutti i prezzi includono l'eventuale imposta sul valore aggiunto (IVA) applicabile.

I prezzi includono eventuali altre tasse applicabili.

L'azienda si riserva il diritto di modificare i prezzi in qualsiasi momento. Si applicano i prezzi in vigore al momento dell'ordine sul sito www.tuki.ch. Al cliente si applicano i prezzi in vigore al momento della conclusione del contratto.

4. Pagamento

Il cliente è obbligato a pagare l'importo fatturato entro 30 giorni dalla data della fattura. A meno che non abbia già pagato l'importo durante il processo di ordinazione tramite carta di credito, PayPal o altri sistemi di pagamento.

In caso di mancato pagamento della fattura entro il suddetto termine di pagamento, il cliente verrà avvisato. Se il cliente non paga la fattura entro il termine di sollecito impostato, è automaticamente in mora. Dal momento dell'inadempimento, il cliente deve interessi di mora per un importo di 5%.

La società si riserva il diritto di richiedere il pagamento anticipato in qualsiasi momento senza fornire motivazioni.

Non è consentita la compensazione dell'importo fatturato con eventuali pretese del cliente nei confronti della società.

L'azienda ha il diritto di rifiutare la consegna del prodotto in caso di mancato pagamento.

5. Obblighi della Società

5.1. L'erogazione dei servizi

Salvo patto contrario, la società adempie alla propria obbligazione fornendo il servizio concordato. Il servizio include i servizi che sono stati definiti sul nostro sito Web al momento della conclusione del contratto. 

6. Obblighi del cliente

6.1. Esercizio dei diritti d'uso

Accettando questi termini e condizioni, il cliente conferma inoltre di avere capacità d'azione illimitata e di essere maggiorenne. Con l'ordine il cliente dichiara espressamente che tutte le informazioni fornite sono veritiere, attuali e conformi ai diritti di terzi, al buon costume e alla legge.

6.2. Ulteriori obblighi

Il cliente è pienamente responsabile della conservazione sicura dei suoi dati di accesso e password. Il cliente è responsabile del contenuto dei dati e delle informazioni registrate.

La società ha il diritto di monitorare il comportamento dei clienti in relazione all'utilizzo della piattaforma Internet. In particolare, la società ha il diritto di verificare in qualsiasi momento la liceità dei contenuti inseriti dal cliente nel sito web.

7. Dimissioni

7.1. Servizi

Non è consentito il ritiro in orari non appropriati. Al cliente verranno addebitati i costi causati dal recesso. L'importo esatto verrà comunicato al cliente.

7.2. Prodotti

Uno scambio di prodotti è generalmente escluso.

8. Riserva di proprietà

La proprietà dei prodotti rimane all'azienda fino al completo pagamento del prezzo di acquisto. Fino ad allora, il cliente non può disporre dei prodotti, in particolare non può venderli, noleggiarli o impegnarli.

9. Garanzia

L'azienda si impegna a garantire una buona disponibilità di www.tuki.ch e adotta precauzioni ragionevoli per proteggere www.tuki.ch da interferenze di terzi.

Tuttavia, non può garantire che www.tuki.ch ei servizi offerti funzionino senza interruzioni o interruzioni, né può garantire che i file siano privi di virus. La società non garantisce la correttezza, la completezza e l'affidabilità di fatto e di contenuto, né la qualità delle informazioni e dei documenti pubblicati o trasmessi. Inoltre, non può fornire alcuna garanzia per software non spam, dannoso, spyware, hacker o attacchi di phishing ecc. che compromettano l'utilizzo del servizio, danneggino l'infrastruttura del cliente (ad es. dispositivi finali, PC) o altrimenti li danneggino. La società non può garantire la correttezza, la completezza e l'affidabilità, di fatto e di contenuto, o la qualità delle informazioni e dei processi messi a disposizione, pubblicati o trasmessi, nonché i risultati dei servizi. Qualsiasi problema o difetto deve essere immediatamente segnalato all'azienda.

L'azienda garantisce che il prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione.

Eventuali carenze devono essere segnalate immediatamente alla società. Spetta all'azienda decidere se riparare o sostituire il prodotto difettoso. Il cliente ha diritto solo ad una riduzione del prezzo di acquisto o ad un rimborso se la sostituzione o la riparazione non è possibile. È escluso il diritto al rimborso delle spese per riparazioni di terzi. Durante il periodo di riparazione, il cliente non ha diritto a un prodotto sostitutivo. La garanzia ricomincia per l'elemento riparato; il periodo di garanzia originale continua per gli elementi rimanenti del prodotto.

10. Responsabilità

La responsabilità per eventuali danni indiretti e consequenziali è esclusa integralmente.
La responsabilità per danni diretti è limitata alla somma del prodotto acquistato dal cliente. Questa limitazione di responsabilità non si applica ai danni diretti causati da negligenza grave o dolo.

Il cliente è tenuto a segnalare immediatamente eventuali danni alla società.

Ogni responsabilità per le persone ausiliarie è completamente esclusa.

11. Protezione dei dati

La società potrà trattare e utilizzare i dati registrati nell'ambito della conclusione del contratto per adempiere agli obblighi derivanti dal contratto. L'azienda adotta le misure necessarie per proteggere i dati in conformità con le disposizioni di legge. Il cliente dichiara il suo pieno consenso all'archiviazione e all'utilizzo contrattuale dei suoi dati da parte della società ed è consapevole che la società è obbligata e autorizzata a divulgare le informazioni del cliente a questi oa terzi per ordine di tribunali o autorità. Se il cliente non lo ha espressamente vietato, l'azienda può utilizzare i dati per scopi di marketing e trasmetterli ai suoi partner per scopi pubblicitari. I dati necessari per l'esecuzione del servizio possono essere trasmessi anche a partner di servizi incaricati o ad altre terze parti.

Inoltre, il Politica sulla riservatezza Applicazione.

12. Modifiche

Le presenti condizioni generali possono essere modificate dalla società in qualsiasi momento.
La nuova versione entra in vigore al momento della pubblicazione sul sito web della società.

Per i clienti si applica la versione dei termini e delle condizioni in vigore al momento della conclusione del contratto. A meno che il cliente non abbia accettato una versione più recente dei termini e delle condizioni.

13. Priorità

Questi termini e condizioni hanno la precedenza su tutte le disposizioni e i contratti precedenti. Solo le disposizioni dei singoli contratti che specificano le disposizioni delle presenti CG hanno la precedenza sulle presenti CG.

14. Clausola salvatoria

Qualora una qualsiasi disposizione del presente contratto o un allegato al presente contratto dovesse essere o diventare non valida, ciò non pregiudicherà la validità del resto dell'ordine. Le parti sostituiranno la disposizione inefficace con una disposizione effettiva che si avvicini il più possibile allo scopo economico previsto della disposizione invalida. Lo stesso vale per eventuali scappatoie contrattuali.

15. Riservatezza

Entrambe le parti, così come i loro ausiliari, si impegnano a trattare con riservatezza tutte le informazioni fornite o acquisite in relazione ai servizi. Tale obbligo resta in vigore anche dopo la risoluzione del contratto.

16. Forza maggiore

Se il tempestivo adempimento da parte dell'azienda, dei suoi fornitori o di terzi coinvolti a seguito di cause di forza maggiore quali disastri naturali, terremoti, eruzioni vulcaniche, valanghe, tempeste, temporali, tempeste, guerre, sommosse, guerre civili, rivoluzioni e sommosse, terrorismo , sabotaggio, scioperi, incidenti nucleari o . Se il danno al reattore è impossibile, la società è esonerata dall'adempimento degli obblighi in questione per la durata della forza maggiore, nonché per un ragionevole periodo di avvio dopo la sua conclusione. Se la forza maggiore dura più di 30 giorni, l'azienda può recedere dal contratto. L'azienda è tenuta a rimborsare integralmente al cliente i pagamenti già effettuati.

Sono escluse ulteriori rivendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni per vis major.

17. Legge applicabile / foro competente

Questi termini e condizioni sono soggetti al diritto svizzero. Salvo che non siano applicabili disposizioni di legge obbligatorie, è competente il tribunale presso la sede della società. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di prodotti (RS 0.221.221.1) è espressamente esclusa.

Consenso sui cookie con banner sui cookie reali