Términos de servicio del programa de afiliados de Tuki

Convenio

By signing up to be an Affiliate in the Tuki Affiliate Program (“Program”) you are agreeing to be bound by the following terms and conditions (“Terms of Service”).

Tuki se reserva el derecho de actualizar y cambiar los términos de servicio de vez en cuando sin previo aviso. Cualquier característica nueva que aumente o mejore el programa actual, incluido el lanzamiento de nuevas herramientas y recursos, estará sujeta a los Términos de servicio. El uso continuado del programa después de dichos cambios constituirá su consentimiento a dichos cambios.

La violación de cualquiera de los términos a continuación resultará en la cancelación de su cuenta y la pérdida de cualquier pago de comisión de afiliado pendiente ganado durante la violación. Usted acepta utilizar el Programa de Afiliados bajo su propio riesgo.

Términos de la cuenta

Enlaces/gráficos en su sitio, en sus correos electrónicos u otras comunicaciones

Una vez que se haya registrado en el Programa de Afiliados, se le asignará un Código de Afiliado único. Se le permite colocar enlaces, pancartas u otros gráficos que proporcionamos con su código de afiliado en su sitio, en sus correos electrónicos o en otras comunicaciones. Le proporcionaremos pautas, estilos de enlace e ilustraciones gráficas para usar al vincular a Tuki. We may change the design of the artwork at any time without notice, but we won’t change the dimensions of the images without proper notice.

Para permitir un seguimiento preciso, informes y tarifas de referencia acumuladas, le proporcionaremos formatos de enlace especiales que se utilizarán en todos los enlaces entre su sitio y el Tuki. Debe asegurarse de que cada uno de los enlaces entre su sitio y el Tuki utiliza correctamente estos formatos de enlace especiales. Enlaces a la Tuki placed on your site pursuant to this Agreement and which properly utilize such special link formats are referred to as “Special Links.” You will earn referral fees only with respect to sales on a Tuki producto que ocurre directamente a través de enlaces especiales; no seremos responsables ante usted con respecto a cualquier incumplimiento por su parte o por parte de alguien a quien usted refiera en el uso de Enlaces Especiales o en la forma incorrecta en que escriba su Código de Afiliado, incluso en la medida en que dicho incumplimiento pueda resultar en una reducción de los montos que de otro modo se le pagarían de conformidad con este Acuerdo.

Los enlaces de afiliados deben apuntar a la página del producto que se promociona.

Tarifas de referencia/comisiones y pago

Para que la venta de un producto sea elegible para ganar una tarifa de referencia, el cliente debe hacer clic en un enlace especial de su sitio, correo electrónico u otras comunicaciones para https://tuki.ch y completar un pedido de un producto durante esa sesión.

Solo pagaremos comisiones por enlaces que nuestros sistemas rastrean e informan automáticamente. No pagaremos comisiones si alguien dice que compró o alguien dice que ingresó un código de referencia si nuestro sistema no lo rastreó. Solo podemos pagar comisiones por negocios generados a través de enlaces especiales con el formato adecuado que fueron rastreados automáticamente por nuestros sistemas.

Nos reservamos el derecho de descalificar las comisiones ganadas a través de métodos de marketing o ventas fraudulentos, ilegales o excesivamente agresivos y cuestionables.

Payments only begin once you’ve earned more than $20 en ingresos de afiliados. Si su cuenta de afiliado nunca cruza el $20 umbral, sus comisiones no se realizarán ni se pagarán. Solo somos responsables de pagar las cuentas que han cruzado el $20 límite.

Identificándose como afiliado de Tuki

No puede emitir ningún comunicado de prensa con respecto a este Acuerdo o su participación en el Programa; tal acción puede resultar en su terminación del programa. Además, no puede tergiversar o embellecer de ninguna manera la relación entre usted y nosotros, decir que desarrolla nuestros productos, decir que es parte de Tuki o expresar o implicar cualquier relación o afiliación entre nosotros y usted o cualquier otra persona o entidad, excepto según lo permitido expresamente por este Acuerdo (incluso al expresar o implicar que apoyamos, patrocinamos, respaldamos o contribuimos con dinero a cualquier organización benéfica u otra causa).

No puede comprar productos a través de sus enlaces de afiliado para su propio uso. Dichas compras pueden resultar (a nuestro exclusivo criterio) en la retención de tarifas de referencia y/o la rescisión de este Acuerdo.

Calendario de pago

Siempre y cuando sus ganancias de afiliado actuales hayan terminado $20, you’ll be paid each month. If you haven’t earned $20 since your last payment, we’ll pay you the following month after you’ve crossed the threshold.

Definición de cliente

Los clientes que compren productos a través de este programa se considerarán nuestros clientes. En consecuencia, todas nuestras reglas, políticas y procedimientos operativos relacionados con los pedidos de los clientes, el servicio al cliente y la venta de productos se aplicarán a esos clientes. Podemos cambiar nuestras políticas y procedimientos operativos en cualquier momento. Por ejemplo, determinaremos los precios que se cobrarán por los productos vendidos bajo este programa de acuerdo con nuestras propias políticas de precios. Los precios y la disponibilidad de los productos pueden variar de vez en cuando. Debido a que los cambios de precios pueden afectar los Productos que ha enumerado en su sitio, no debe mostrar los precios de los productos en su sitio. Haremos todos los esfuerzos comercialmente razonables para presentar información precisa, pero no podemos garantizar la disponibilidad o el precio de ningún producto en particular.

tus responsabilidades

Usted será el único responsable del desarrollo, operación y mantenimiento de su sitio y de todos los materiales que aparecen en su sitio. Por ejemplo, usted será el único responsable de:

– The technical operation of your site and all related equipment
– Ensuring the display of Special Links on your site does not violate any agreement between you and any third party (including without limitation any restrictions or requirements placed on you by a third party that hosts your site)
– The accuracy, truth, and appropriateness of materials posted on your site (including, among other things, all Product-related materials and any information you include within or associate with Special Links)
– Ensuring that materials posted on your site do not violate or infringe upon the rights of any third party (including, for example, copyrights, trademarks, privacy, or other personal or proprietary rights)
– Ensuring that materials posted on your site are not libelous or otherwise illegal
– Ensuring that your site accurately and adequately discloses, either through a privacy policy or otherwise, how you collect, use, store, and disclose data collected from visitors, including, where applicable, that third parties (including advertisers) may serve content and/or advertisements and collect information directly from visitors and may place or recognize cookies on visitors’ browsers.

De acuerdo con las leyes

Como condición para su participación en el Programa, usted acepta que mientras sea un participante del Programa cumplirá con todas las leyes, ordenanzas, normas, reglamentos, órdenes, licencias, permisos, juicios, decisiones u otros requisitos de cualquier autoridad gubernamental que tenga jurisdicción sobre usted, ya sea que esas leyes, etc., estén vigentes ahora o entren en vigencia más adelante durante el tiempo que sea participante del programa. Sin limitar la obligación anterior, usted acepta que, como condición de su participación en el programa, cumplirá con todas las leyes aplicables (federales, estatales o de otro tipo) que rigen el correo electrónico de marketing, incluida, entre otras, la Ley CAN-SPAM de 2003 y todos otras leyes antispam.

Término del Acuerdo y Programa

El plazo de este acuerdo comenzará cuando aceptemos su solicitud de programa y finalizará cuando cualquiera de las partes lo rescinda. Tanto usted como nosotros podemos rescindir este Acuerdo en cualquier momento, con o sin motivo, mediante notificación por escrito de rescisión a la otra parte. Tras la rescisión de este Acuerdo por cualquier motivo, dejará inmediatamente de usar y eliminará de su sitio todos los enlaces a https://tuki.ch, y todas nuestras marcas comerciales, imagen comercial y logotipos, y todos los demás materiales proporcionados por nosotros o en nuestro nombre de conformidad con el presente o en relación con el programa. Tuki se reserva el derecho de finalizar el programa en cualquier momento. Al terminar el programa, Tuki pagará las ganancias pendientes acumuladas anteriormente $20.

terminación

Tuki, a su exclusivo criterio, tiene derecho a suspender o cancelar su cuenta y rechazar cualquier uso actual o futuro del programa, o cualquier otro Tuki servicio, por cualquier motivo en cualquier momento. Dicha terminación del servicio resultará en la desactivación o eliminación de su cuenta o su acceso a su cuenta, y la pérdida y renuncia de todas las comisiones potenciales o a pagar en su cuenta si se ganaron de manera fraudulenta, ilegal o métodos de marketing o ventas demasiado agresivos y cuestionables. Tuki se reserva el derecho de rechazar el servicio a cualquier persona por cualquier motivo en cualquier momento.

Relación de Partes

Usted y nosotros somos contratistas independientes, y nada en este acuerdo creará ninguna sociedad, empresa conjunta, agencia, franquicia, representante de ventas o relación laboral entre las partes. No tendrá autoridad para hacer o aceptar ninguna oferta o representación en nuestro nombre. No hará ninguna declaración, ya sea en su sitio o de otro modo, que contradiría razonablemente algo en esta Sección.

Limitaciones de responsabilidad

No seremos responsables de los daños indirectos, especiales o consecuentes (o cualquier pérdida de ingresos, ganancias o datos) que surjan en relación con este Acuerdo o el Programa, incluso si hemos sido informados de la posibilidad de dichos daños. Además, nuestra responsabilidad agregada que surja con respecto a este Acuerdo y el Programa no excederá las tarifas de referencia totales pagadas o pagaderas a usted en virtud de este Acuerdo.

Descargos de responsabilidad

No hacemos declaraciones o garantías expresas o implícitas con respecto al Programa o cualquier producto vendido a través del Programa (incluidas, entre otras, garantías de idoneidad, comerciabilidad, no infracción o cualquier garantía implícita que surja de un curso de desempeño, negociación o uso comercial). Además, no garantizamos que el funcionamiento del Tuki será ininterrumpido o libre de errores, y no seremos responsables de las consecuencias de cualquier interrupción o error.

Investigación Independiente

USTED RECONOCE QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO Y ACEPTA TODOS SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. USTED ENTIENDE QUE PODEMOS EN CUALQUIER MOMENTO (DIRECTA O INDIRECTAMENTE) SOLICITAR REFERENCIAS DE CLIENTES EN TÉRMINOS QUE PUEDEN DIFERIR DE LOS CONTENIDOS EN ESTE ACUERDO U OPERAR SITIOS WEB QUE SON SIMILARES A SU SITIO WEB O COMPETENCIA CON ELLO. USTED HA EVALUADO DE FORMA INDEPENDIENTE LA CONVENIENCIA DE PARTICIPAR EN EL PROGRAMA Y NO DEPENDE DE NINGUNA REPRESENTACIÓN, GARANTÍA O DECLARACIÓN QUE NO SEA ESTABLECIDA EN ESTE ACUERDO.

arbitraje

Any dispute relating in any way to this Agreement (including any actual or alleged breach hereof), any transactions or activities under this Agreement or your relationship with us or any of our affiliates shall be submitted to confidential arbitration, except that, to the extent you have in any manner violated or threatened to violate our intellectual property rights, we may seek injunctive or other appropriate relief in any state or federal court (and you consent to non-exclusive jurisdiction and venue in such courts) or any other court of competent jurisdiction. Arbitration under this agreement shall be conducted under the rules then prevailing of the American Arbitration Association. The arbitrator’s award shall be binding and may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction. To the fullest extent permitted by applicable law, no arbitration under this Agreement shall be joined to an arbitration involving any other party subject to this Agreement, whether through class arbitration proceedings or otherwise.

Misceláneas

Este Acuerdo se regirá por las leyes de los Estados Unidos, sin referencia a las normas que rigen la elección de leyes. No puede ceder este Acuerdo, por ministerio de la ley o de otra manera, sin nuestro consentimiento previo por escrito. Sujeto a esa restricción, este Acuerdo será vinculante, redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios, y será exigible contra las mismas. Nuestra incapacidad para hacer cumplir su estricto cumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo no constituirá una renuncia a nuestro derecho de hacer cumplir posteriormente dicha disposición o cualquier otra disposición de este Acuerdo.

el fracaso de Tuki ejercer o hacer cumplir cualquier derecho o disposición de los Términos de servicio no constituirá una renuncia a tal derecho o disposición. Los Términos de servicio constituyen el acuerdo completo entre usted y Tuki y gobiernan su uso del servicio, reemplazando cualquier acuerdo anterior entre usted y Tuki (incluidas, entre otras, las versiones anteriores de los Términos de servicio).